Alternance & apprentissage tại Pháp: sinh viên quốc tế có làm được không?
Alternance cho phép bạn vừa học vừa làm: không phải trả học phí (OPCO chi trả) và có lương thật (một % của SMIC). Đây là cách hai hợp đồng vận hành, mức trả của chúng, và - phần thực sự quan trọng - các quy tắc cho sinh viên ngoài EU và trong EU, với một nguồn chính thức cho mỗi con số.
Cập nhật 2026-06-20
Tại Pháp, alternance nghĩa là chia thời gian giữa một trường/CFA và một doanh nghiệp. Bạn không trả học phí đào tạo - chúng do OPCO của người sử dụng lao động chi trả - và bạn nhận một mức lương được ấn định theo phần trăm của SMIC. Hai hợp đồng lao động làm cho điều đó khả thi: contrat d’apprentissage và contrat de professionnalisation. Câu hỏi lớn với một sinh viên quốc tế không phải là bạn có được làm alternance hay không - bạn được - mà là với những điều kiện nào, và điều đó phụ thuộc vào quốc tịch của bạn (EU hay ngoài EU) và vào hợp đồng bạn ký. Hướng dẫn này 100% có nguồn; không có điều gì về lương, điều kiện hay giới hạn làm việc bị bịa ra.
Cách tìm một alternance
-
Nhắm đúng văn bằng và lĩnh vực
Hãy bắt đầu từ một văn bằng thực sự mở cho apprentissage. Dùng ONISEP để biết những nghề và chứng chỉ nào có thể làm theo alternance, và trao đổi với giáo viên cùng nhân viên trong các ngày mở cửa. Các primo-arrivants ngoài EU nên lưu ý quy tắc đủ điều kiện ở dưới (Master, CGE niveau 1, hoặc chương trình kỹ sư CTI).
-
Tìm trên các nền tảng chính thức, miễn phí
La Bonne Alternance (một dịch vụ công miễn phí) cho phép bạn tìm theo nghề + địa điểm, và quan trọng là còn hiển thị các doanh nghiệp có tiềm năng tuyển dụng mạnh ngay cả khi họ chưa đăng tin - nhờ đó bạn có thể gửi hồ sơ tự ứng tuyển có chủ đích. 1jeune1solution.gouv.fr liệt kê việc làm theo vị trí và địa điểm và bổ sung hỗ trợ miễn phí (Missions locales, cố vấn). Với các vị trí quản lý / bac+4–5, hãy xem thêm APEC, các trang của CFA và bộ phận hướng nghiệp của trường bạn.
-
Bắt đầu sớm - tuyển dụng cao điểm từ tháng 3 đến tháng 6
Tuyển dụng alternance thường diễn ra từ tháng 3 đến tháng 6 để bắt đầu vào tháng 9, vì vậy hãy bắt đầu tìm kiếm trước vài tháng. Nhiều CFA cho phép bạn ghi danh trước khi tìm được doanh nghiệp, với một khoảng thời gian hợp pháp để ký hợp đồng sau khi khóa đào tạo bắt đầu - hãy xác nhận thời hạn chính xác với CFA.
-
Ứng tuyển, phỏng vấn và dựa vào CFA
Tìm doanh nghiệp, ứng tuyển, phỏng vấn. Một CV và thư động lực (lettre de motivation) vững chắc là thứ giúp bạn có được buổi phỏng vấn. Hãy nhớ rằng CFA phải giúp bạn tìm doanh nghiệp - nghĩa vụ đó thuộc về họ, không chỉ về bạn.
-
Ký - và làm cho hợp đồng được phê duyệt
Sau khi bạn ký, CFA xác nhận việc ghi danh học của bạn và người sử dụng lao động làm cho hợp đồng được OPCO / DREETS phê duyệt. Với một sinh viên quốc tế, bước phê duyệt này mang tính quyết định (xem phần điều kiện): với một contrat d’apprentissage, đó chính là điều mở khóa việc làm vượt quá 964 giờ, và người sử dụng lao động cũng phải nộp khai báo cho préfecture.
Hai hợp đồng: apprentissage so với professionnalisation
Cả hai vận hành theo nhịp trường/CFA + doanh nghiệp, cả hai đều là hợp đồng lao động thật (có thời hạn hoặc không thời hạn), và trong cả hai trường hợp việc đào tạo của bạn đều miễn phí với bạn - OPCO của người sử dụng lao động chi trả. Chúng khác nhau về độ tuổi, khuôn khổ và lượng thời gian dành cho đào tạo.
| Tiêu chí | Contrat d’apprentissage | Contrat de professionnalisation |
|---|---|---|
| Khuôn khổ | Đào tạo ban đầu (văn bằng / danh hiệu quốc gia) | Đào tạo liên tục / hòa nhập (danh hiệu, văn bằng, CQP) |
| Độ tuổi | 16–29 (từ 15 nếu đã hoàn thành lớp 3e; tới 35 hoặc không giới hạn trong các trường hợp cụ thể: khuyết tật, vận động viên đỉnh cao, khởi nghiệp, thi lại một kỳ thi) | 16–25, cộng với người tìm việc từ 26 tuổi trở lên và người hưởng RSA / ASS / AAH (không giới hạn tuổi) |
| Thời lượng | 6 tháng – 3 năm (4 năm với khuyết tật / vận động viên đỉnh cao) | 6–12 tháng, tới 24 (hoặc 36 với một số nhóm) |
| Thời gian tại trung tâm đào tạo | ít nhất 25% (trong một CFA) | 15–25%, tối thiểu 150 giờ |
| Loại hợp đồng | Có thời hạn hoặc không thời hạn | Có thời hạn hoặc không thời hạn |
| Học phí đào tạo | Do OPCO chi trả (miễn phí cho apprenti) | Do OPCO chi trả (miễn phí cho alternant) |
Với một sinh viên quốc tế, chính contrat d’apprentissage là thứ mở cánh cửa theo tư cách primo-arrivant (xem dưới đây). Trên thực tế, contrat de professionnalisation đòi hỏi bạn đã có sẵn một titre de séjour và một giấy phép lao động.
Mức lương: một phần trăm của SMIC
Một alternant nhận một mức lương thật, được ấn định theo phần trăm của SMIC và tăng theo tuổi cùng năm hợp đồng. Tính đến ngày 1 tháng 6 năm 2026, SMIC hằng tháng trước thuế (35h) là 1 867,02 €. Các phần trăm dưới đây áp dụng cho số tiền hằng tháng trước thuế.
Contrat d’apprentissage - % của SMIC
| Năm hợp đồng | 16–17 | 18–20 | 21–25* | 26 trở lên* |
|---|---|---|---|---|
| Năm 1 | 27% | 43% | 53% | 100% |
| Năm 2 | 39% | 51% | 61% | 100% |
| Năm 3 | 55% | 67% | 78% | 100% |
* Với 21–25 và 26+, bạn nhận mức cao hơn giữa % của SMIC hoặc mức lương tối thiểu theo thỏa ước tập thể tương ứng; với 26+, sàn là 100% của SMIC. Ví dụ: một apprenti 16–17 tuổi ở năm 1 nhận ít nhất 27% của SMIC (≈ 504 €/tháng trước thuế theo SMIC hiện tại).
Contrat de professionnalisation - % của SMIC
| Độ tuổi | Dưới mức bac pro | Mức bac pro trở lên |
|---|---|---|
| Dưới 21 | 55% | 65% |
| 21–25 | 70% | 80% |
| 26 trở lên | 100% (SMIC)* | 100% (SMIC)* |
* Với 26+, ít nhất 85% mức lương tối thiểu của ngành/doanh nghiệp, không bao giờ dưới SMIC.
Mấu chốt: điều kiện cho sinh viên quốc tế
Có, một sinh viên quốc tế có thể làm alternance tại Pháp - nhưng các quy tắc phụ thuộc vào quốc tịch của bạn và vào hợp đồng.
Sinh viên EU / EEE / Thụy Sĩ. Bạn có quyền tiếp cận tự do thị trường lao động: không cần titre de séjour và không cần giấy phép lao động, và bạn làm việc như một công dân.
Sinh viên ngoài EU - quy tắc 964 giờ. Với một VLS-TS đã được phê duyệt hoặc một thẻ cư trú ghi chú «étudiant», một sinh viên ngoài EU có thể làm việc tới 964 giờ mỗi năm (60% thời gian làm việc hằng năm theo luật) mà không cần phép trước.
Ngoại lệ then chốt. Một khi một contrat d’apprentissage được OPCO hoặc DREETS phê duyệt, sinh viên nước ngoài được «cho phép, trong khuôn khổ chương trình học của mình, làm việc vượt quá 964 giờ.» Khi đó người sử dụng lao động không cần một giấy phép lao động riêng. Với một contrat de professionnalisation thì khác: người sử dụng lao động phải xin một giấy phép lao động rõ ràng trước khi công việc bắt đầu, và mức trần 964 giờ áp dụng trừ khi giấy phép đó gỡ bỏ nó.
Khai báo của người sử dụng lao động với préfecture. Để tuyển một sinh viên nước ngoài, người sử dụng lao động phải nộp một khai báo định danh cho préfecture của tỉnh nơi đặt trụ sở chính, ít nhất 2 ngày làm việc trước ngày bắt đầu.
Quy tắc primo-arrivant (điểm bị hiểu lầm nhiều nhất). Alternance trước đây chỉ dành cho sinh viên sau một năm đầu sống tại Pháp. Kể từ nghị định số 2021-360 (ngày 31 tháng 3 năm 2021), được xác nhận vào tháng 7 năm 2022, một primo-arrivant đến thẳng từ nước ngoài có thể ký một contrat d’apprentissage mà không cần một năm học trước tại Pháp nếu ghi danh vào: một Master được Nhà nước công nhận; hoặc một chương trình niveau 1 được Conférence des Grandes Écoles (CGE) gắn nhãn; hoặc một chương trình kỹ sư được CTI kiểm định. Ngoài các trường hợp này, primo-arrivants không thể ghi danh thẳng vào một alternance - trước hết bạn đến với tư cách «étudiant» tiêu chuẩn, rồi chuyển đổi.
Công dân Algeria. Theo Hiệp định Pháp-Algeria ngày 27 tháng 12 năm 1968, giới hạn của họ là 50% thời gian làm việc hằng năm (≈ 804 giờ/năm), không phải 60%.
Quy tắc vàng: một sinh viên không có titre de séjour hợp lệ không thể được tuyển làm alternance - người sử dụng lao động có nghĩa vụ pháp lý phải kiểm tra giấy phép.
Service-Public - Một sinh viên ngoài châu Âu có thể làm việc tại Pháp không? ↗
Làm alternance ở nước ngoài (di động - “Erasmus của apprentissage”)
Một apprenti theo hợp đồng Pháp có thể thực hiện một phần alternance ở nước ngoài. Code du travail (điều L6222-42) quy định rằng contrat d’apprentissage có thể được thực hiện một phần ở nước ngoài trong một khoảng thời gian không thể vượt quá một năm cũng như không quá một nửa tổng thời lượng hợp đồng - áp dụng cái ngắn hơn trong hai cái.
Có hai dàn xếp pháp lý:
- Mise à disposition (biệt phái) - hợp đồng Pháp vẫn tiếp tục có hiệu lực. Bạn vẫn là nhân viên của doanh nghiệp Pháp và giữ bảo trợ xã hội Pháp.
- Mise en veille (tạm ngưng) - hợp đồng bị tạm ngưng; bạn không còn là nhân viên của doanh nghiệp Pháp và không còn được bảo trợ xã hội Pháp che phủ (bạn thuộc về cơ cấu tiếp nhận / hệ thống của nước tiếp nhận; ngoài EU là bảo hiểm tự nguyện).
Luật ngày 27 tháng 12 năm 2023 («Erasmus de l’apprentissage») đã bỏ mức trần cũ 4 tuần: mise à disposition nay khả thi bất kể thời lượng của đợt di động (trong giới hạn tổng thể một năm / một nửa hợp đồng), và người sử dụng lao động chọn giữa hai dàn xếp. Điều này cũng áp dụng cho contrat de professionnalisation - hữu ích nếu bạn muốn một lộ trình di động trong khi vẫn được hợp đồng Pháp của bạn che phủ.
Vì sao alternance hấp dẫn với một sinh viên quốc tế
- Không có học phí đào tạo. Chi phí sư phạm do OPCO chi trả; «không thể đòi hỏi bất kỳ khoản đối ứng tài chính nào từ apprenti.»
- Một mức lương. Từ 27% đến 100% của SMIC tùy theo tuổi và năm (xem các bảng ở trên).
- Kinh nghiệm làm việc thật và sự hòa nhập mạnh hơn. Theo DARES, đa số apprentis cũ có việc làm hưởng lương trong khu vực tư nhân sau hợp đồng, và khoảng 3 trên 10 ở lại với người sử dụng lao động nơi họ đã làm apprentissage. Năm 2024, Pháp có 1 015 400 apprentis (+4,7%).
- Trạng thái di trú tích hợp. Với tư cách «étudiant» cộng với một apprentissage được OPCO/DREETS phê duyệt, bạn có thể làm việc vượt quá 964 giờ mà không cần một giấy phép riêng.
Câu hỏi thường gặp
Một sinh viên ngoài EU có thực sự làm được alternance tại Pháp không?
Có. Với một VLS-TS đã được phê duyệt hoặc một thẻ cư trú ghi chú «étudiant», bạn có thể làm việc tới 964 giờ mỗi năm, và một khi contrat d’apprentissage của bạn được OPCO hoặc DREETS phê duyệt, bạn được phép làm việc vượt quá 964 giờ đó trong khuôn khổ chương trình học của mình - mà người sử dụng lao động không cần một giấy phép lao động riêng.
Tôi có thể ký một alternance với tư cách primo-arrivant (đến thẳng từ nước ngoài) không?
Với một contrat d’apprentissage, có - nhưng chỉ khi bạn ghi danh vào một Master được Nhà nước công nhận, một chương trình niveau 1 được CGE gắn nhãn, hoặc một chương trình kỹ sư được CTI kiểm định. Ngoài những trường hợp đó, trước hết bạn phải đến với tư cách «étudiant» tiêu chuẩn, rồi chuyển đổi.
Sự khác biệt giữa hai hợp đồng là gì?
Contrat d’apprentissage thuộc đào tạo ban đầu (16–29, ít nhất 25% trong một CFA) và là con đường cho phép một primo-arrivant vào. Contrat de professionnalisation là đào tạo liên tục/hòa nhập (16–25 cộng với người tìm việc từ 26+, 15–25% trong đào tạo) và, với một sinh viên ngoài EU, đòi hỏi người sử dụng lao động xin một giấy phép lao động rõ ràng trước khi công việc bắt đầu.
Tôi sẽ kiếm được bao nhiêu?
Một phần trăm của SMIC (1 867,02 € trước thuế/tháng ở mức 35h tính đến ngày 1 tháng 6 năm 2026). Với một contrat d’apprentissage, nó dao động từ 27% (16–17, năm 1) đến 100% (26 trở lên). Việc đào tạo miễn phí trong mọi trường hợp.
Tôi có thể làm một phần alternance của mình ở nước ngoài không?
Có. Một contrat d’apprentissage có thể được thực hiện một phần ở nước ngoài, trong không quá một năm và không quá một nửa hợp đồng. Kể từ luật ngày 27 tháng 12 năm 2023, bạn có thể giữ trạng thái biệt phái trên hợp đồng Pháp của mình (và giữ bảo trợ xã hội Pháp) trong suốt đợt di động, chứ không chỉ 4 tuần.
Tôi là công dân EU - tôi có cần giấy phép không?
Không. Sinh viên EU / EEE / Thụy Sĩ có quyền tiếp cận tự do thị trường lao động: không cần titre de séjour và không cần giấy phép lao động, và bạn làm việc như một công dân.
Nguồn
- Service-Public - Contrat d’apprentissagechính thức · 2026-06-20
- Service-Public - Contrat de professionnalisationchính thức · 2026-06-20
- Service-Public - Một sinh viên ngoài châu Âu có thể làm việc tại Pháp không?chính thức · 2026-06-20
- Service-Public - Một sinh viên châu Âu có thể làm việc tại Pháp không?chính thức · 2026-06-20
- Légifrance - Code du travail L6222-42 đến L6222-44 (di động của apprentis)chính thức · 2026-06-20
- Vie-publique - Luật ngày 27 tháng 12 năm 2023 “Erasmus de l’apprentissage”chính thức · 2026-06-20
- Campus France - Học với một hợp đồng alternance / apprentissagechính thức · 2026-06-20
- Campus France Maroc - Đào tạo theo alternancechính thức · 2026-06-20
- Campus France - Làm việc trong khi học tại Phápchính thức · 2026-06-20
- La Bonne Alternancechính thức · 2026-06-20
- 1jeune1solutionchính thức · 2026-06-20
- DARES - Hòa nhập nghề nghiệp của apprentis (2023)chính thức · 2026-06-20
- info.gouv.fr - SMIC được nâng vào ngày 1 tháng 6 năm 2026chính thức · 2026-06-20
Bạn muốn học tại Pháp theo alternance?
Hãy cho chúng tôi biết quốc tịch, trình độ và lĩnh vực của bạn - chúng tôi sẽ cho bạn biết liệu bạn có thể ký một contrat d’apprentissage với tư cách primo-arrivant hay không, chỉ cho bạn các chương trình phù hợp (Master, CGE niveau 1, kỹ sư CTI) và các nền tảng để tìm doanh nghiệp. Miễn phí.