Thất vọng với trường của bạn? Cách chuyển trường, đổi hướng hoặc bắt đầu lại ở Pháp
Bạn không bị mắc kẹt. Dù bạn đã ở Pháp và không hài lòng với chương trình của mình, hay đang học ở nước ngoài và muốn chuyển việc học sang Pháp, đều có những con đường thực sự, chính thức: chuyển ECTS của bạn, nộp hồ sơ qua passerelle hoặc admission sur titre, bắt đầu lại qua Parcoursup hoặc Mon Master, hoặc nghỉ một césure. Đây là cách mỗi con đường hoạt động - kèm theo nguồn chính thức cho từng bước.
Cập nhật 2026-06-20
Đổi hướng là điều bình thường, và Pháp có những cách thức bài bản để làm điều đó. Ý tưởng then chốt cần hiểu trước tiên: ở Pháp không có "chuyển trường" tự động. Việc xác nhận một năm về mặt hành chính tự nó không đủ - trường tiếp nhận đánh giá hồ sơ của bạn dựa trên nội dung học thuật và quyết định có nhận bạn hay không. Việc của bạn là làm cho quyết định đó dễ dàng: thu thập relevé de notes (bảng điểm) của bạn cùng các tín chỉ ECTS, nhắm đúng con đường nhập học, và tôn trọng lịch trình. Hướng dẫn này dành cho cả hai đối tượng: một sinh viên đã ở Pháp muốn thoát khỏi một chương trình gây thất vọng, và một sinh viên quốc tế muốn đưa việc học của mình vào Pháp giữa chừng.
Trình tự quyết định và hành động của bạn
-
Đánh giá tín chỉ của bạn (bạn thực sự đã xác nhận bao nhiêu ECTS?)
Trong hệ thống châu Âu, 60 ECTS = một năm trọn vẹn, 30 ECTS = một học kỳ, một Licence/Bachelor = 180 ECTS và một Master = 120 ECTS. Hãy liệt kê chính xác bạn đã xác nhận bao nhiêu ECTS và ở những môn nào. ECTS làm cho việc học của bạn dễ đọc trên toàn Khu vực Giáo dục Đại học Châu Âu - nhưng dễ đọc không giống với được công nhận: cơ sở tiếp nhận vẫn quyết định họ chấp nhận điều gì.
-
Thu thập relevé de notes và các tài liệu chính
Hãy tập hợp các tài liệu chứng minh những gì bạn đã làm: relevé de notes (Transcript of Records, có ECTS) của bạn, danh mục khóa học / đề cương những gì bạn đã học, CV của bạn và một thư động lực. Nếu bạn đã thực hiện một giai đoạn di chuyển (mobility), Learning Agreement và Transcript of Records của bạn là các tài liệu được thiết kế để chuyển tín chỉ của bạn sang.
-
Quyết định: giữa năm, hay đợt nhập học tiếp theo (rentrée N+1)?
Điều này thay đổi mọi thứ. Một số chuyển đổi có thể thực hiện trong năm; nhiều trường hợp chuyển trường và tất cả các con đường Parcoursup / Mon Master nhắm đến năm học tiếp theo. Hãy trung thực về việc bạn đang nhắm đến cái nào - nó quyết định những hạn chót bạn phải đạt.
-
Nhắm đúng con đường cho hồ sơ của bạn
Hãy chọn cánh cửa nhập học phù hợp với trình độ của bạn: passerelle / admission parallèle / admission sur titre (nhập học ngang qua hồ sơ, đặc biệt hướng tới các grandes écoles sau Bac+2 hoặc Bac+3), réorientation via Parcoursup (bắt đầu lại một năm thứ nhất vào năm tới), Mon Master (vào một Master), hoặc một césure để thử một lĩnh vực khác mà không mất chỗ. Sinh viên quốc tế tiếp tục vào Pháp từ nước ngoài đi qua Campus France / Études en France.
-
Kiểm tra sự phù hợp về nội dung, không chỉ về năm
Các trường tiếp nhận xem xét liệu nội dung những gì bạn đã làm có khớp với chương trình bạn muốn hay không - không chỉ là việc bạn "đã qua một năm". Hãy đối chiếu các môn của bạn với chương trình mục tiêu để bạn có thể lập luận về sự phù hợp trong thư động lực của mình.
-
Ghi lại những hạn chót áp dụng cho bạn
Con đường khác nhau, lịch trình khác nhau: các đơn Mon Master diễn ra khoảng giữa tháng 2 đến giữa tháng 3 năm 2026; Parcoursup mở lại cho réorientation mỗi năm (hãy xác nhận các ngày 2026 chính xác trên trang chính thức); một césure bắt đầu vào đợt nhập học theo học kỳ; và Campus France / Études en France diễn ra khoảng từ tháng 10 đến tháng 6. Hãy ghi lại một hoặc hai ngày thực sự áp dụng cho kế hoạch của bạn.
-
Nộp hồ sơ (và giữ một phương án dự phòng)
Hãy nộp đơn của bạn cho cơ sở tiếp nhận cùng với relevé de notes, ECTS, thư động lực và bất kỳ bài kiểm tra hay phỏng vấn nào được yêu cầu. Vì việc nhập học không bao giờ tự động, hãy nộp cho nhiều hơn một lựa chọn và giữ một con đường dự phòng (ví dụ réorientation Parcoursup cho năm tới, hoặc - đối với một Master - sự bảo đảm recteur được mô tả bên dưới).
Chuyển từ Bachelor 1 → Bachelor 2 ở một trường khác
Không có "chuyển trường" tự động của một năm Bachelor giữa các trường ở Pháp. Chuyển từ Bachelor 1 sang Bachelor 2 ở một trường khác là một đơn nộp qua hồ sơ tới cơ sở tiếp nhận, nơi đánh giá trường hợp của bạn dựa trên nội dung học thuật - không đơn thuần dựa trên việc bạn đã xác nhận một năm.
Những gì thường được yêu cầu:
- relevé de notes (bảng điểm) của bạn, hiển thị các tín chỉ ECTS của bạn;
- Một bộ hồ sơ đầy đủ và một lettre de motivation;
- Đôi khi một buổi phỏng vấn và/hoặc các bài kiểm tra đầu vào.
Hai câu hỏi thực tế cần giải quyết sớm: bạn đang cố chuyển giữa năm hay cho năm học tiếp theo, và trường tiếp nhận có năng lực tiếp nhận / một hội đồng sư phạm xác nhận việc học trước đó cho năm mục tiêu của bạn không? Những điều này khác nhau tùy cơ sở, vì vậy hãy xác nhận chúng trên trang chính thức của trường cụ thể mà bạn nhắm đến.
Cách chuyển tín chỉ ECTS thực sự hoạt động
Hệ thống Chuyển đổi và Tích lũy Tín chỉ Châu Âu (ECTS) là công cụ của Khu vực Giáo dục Đại học Châu Âu làm cho việc học và các khóa học trở nên minh bạch, và cho phép "các tín chỉ đạt được tại một cơ sở giáo dục đại học được tính vào một văn bằng theo học tại một cơ sở khác".
| Việc học | ECTS |
|---|---|
| Một năm trọn vẹn | 60 ECTS |
| Một học kỳ | 30 ECTS |
| Licence / Bachelor | 180 ECTS |
| Master | 120 ECTS |
Ba tài liệu đảm nhận phần việc nặng nhọc khi tín chỉ di chuyển giữa các cơ sở:
- Learning Agreement (hợp đồng học tập) - tạo điều kiện cho việc công nhận và chuyển tín chỉ trong một giai đoạn di chuyển;
- Transcript of Records (relevé de notes) - ghi nhận các tín chỉ bạn đã đạt được;
- ECTS Users’ Guide - mô tả chi tiết về hệ thống và cách nó được áp dụng.
Sắc thái quan trọng: ECTS làm cho khối lượng công việc và kết quả học tập của bạn dễ đọc trên toàn EHEA, nhưng sự công nhận - tức là xác nhận các tín chỉ đó để vào một chương trình khác - vẫn là quyết định của cơ sở tiếp nhận. Một tín chỉ chứng minh một khối lượng công việc và học tập; nó không tạo ra một sự nhập học tự động.
Réorientation: Parcoursup, Mon Master, và năm césure
Réorientation via Parcoursup (bắt đầu lại một năm thứ nhất)
Một sinh viên đã ghi danh trong giáo dục đại học có thể đăng ký lại trên Parcoursup để chuyển hướng sang một chương trình năm thứ nhất (L1, BUT, BTS, prépa, trường post-bac…) cho năm sau, thông qua thủ tục Parcoursup thông thường (giai đoạn chính, rồi giai đoạn bổ sung). Parcoursup cho phép bạn cho biết rằng bạn là một sinh viên trong réorientation. Hãy xác nhận lịch trình 2026 chính xác (mở hồ sơ, thời kỳ nguyện vọng, giai đoạn nhập học chính, giai đoạn bổ sung) trên trang chính thức trước khi bạn cam kết.
Réorientation vào một Master via Mon Master
Việc vào năm thứ nhất của một Master đi qua nền tảng quốc gia monmaster.gouv.fr. Lịch trình tham khảo 2026–2027 từ các nguồn chính thức:
| Bước | Ngày |
|---|---|
| Mở thông tin về các chương trình + tạo tài khoản ứng viên | 2 thg 2 2026 |
| Cửa sổ nộp đơn trên monmaster.gouv.fr | 17 thg 2 → 16 thg 3 2026 |
| Các cơ sở xem xét đơn | từ 21 thg 3 2026 |
| Công bố kết quả (trừ apprenticeship) | 3 thg 6 2026 |
| Giai đoạn nhập học chính | 3 → 16 thg 6 2026 |
| Kết quả tuyến apprenticeship | 12 thg 6 2026 |
Các ngày của giai đoạn bổ sung và các ngày 2026 theo từng dòng nên được xác nhận trên trang lịch trình chính thức của MESR.
Sự bảo đảm "saisine du recteur" (quyền tiếp tục vào một Master)
Nếu bạn có một Licence quốc gia của Pháp và bị từ chối ở mọi nơi, bạn có thể có quyền tiếp tục vào chu trình thứ 2. Ba điều kiện cộng dồn: (1) bạn có một Licence quốc gia của Pháp (hoặc một tương đương được công nhận) đạt được trong 3 năm gần nhất; (2) bạn đã nộp đơn trên Mon Master trong giai đoạn chính; và (3) bạn nhận được một sự từ chối với TẤT CẢ các đơn của mình. Khi đó recteur của académie nơi Licence được đạt được phải đề xuất 3 đề nghị nhập học tương thích với dự án của bạn. Lưu ý: người có một licence professionnelle, một BUT, hoặc một văn bằng nước ngoài không đủ điều kiện cho saisine du recteur.
Năm césure - giữ chỗ của bạn
Một césure cho phép bạn tạm thời tạm dừng việc học để tích lũy kinh nghiệm nghề nghiệp hoặc cá nhân, trong khi vẫn ghi danh và giữ tư cách sinh viên cùng chỗ của bạn.
- Cho ai: bất kỳ sinh viên nào đã ghi danh trong giáo dục đại học, từ năm thứ 1 trở đi.
- Thời gian bao lâu: tối thiểu 1 học kỳ, tối đa 2 học kỳ liên tiếp, bắt đầu vào một đợt nhập học theo học kỳ. Một césure cho mỗi chu trình học.
- Bạn có thể làm gì: một khóa đào tạo trong một lĩnh vực khác; một kinh nghiệm nghề nghiệp / thực tập ở Pháp hoặc ở nước ngoài; một service civique (nghĩa vụ quốc gia, tình nguyện quốc tế hoặc châu Âu); hoặc tạo ra một hoạt động với tư cách sinh viên-doanh nhân.
- Các quyền của bạn: bạn vẫn ghi danh, giữ thẻ sinh viên, phí ghi danh giảm cho các văn bằng quốc gia, và có thể là học bổng của bạn tùy theo hoạt động và sự đồng ý của cơ sở.
- Cơ sở pháp lý: Code de l’éducation, các điều D611-13 đến D611-20. césure là theo sáng kiến của sinh viên và cần sự đồng ý của người đứng đầu cơ sở, dựa trên chất lượng và sự nhất quán của dự án.
Service-Public - Un étudiant peut-il faire une pause dans ses études ? (F33072) ↗
Đến Pháp giữa chương trình (sinh viên quốc tế)
Tiếp tục vào Pháp via Campus France / Études en France
Nếu bạn đang học ở nước ngoài tại một quốc gia được bao phủ bởi thủ tục Études en France (EEF) và muốn tiếp tục việc học của mình ở Pháp, bạn đi qua thủ tục này. Cách diễn đạt chính thức rất rõ ràng: "Nếu bạn muốn tiếp tục việc học của mình ở Pháp từ năm thứ hai hoặc thứ ba của bằng cử nhân hoặc cho một bằng thạc sĩ, bạn phải tuân theo thủ tục 'Études en France' cho đến khi nhận được thị thực sinh viên."
Điều này nghĩa là gì trong thực tế: bạn nộp đơn cho một năm / chương trình cụ thể (L2, L3, M1…). Không có "chuyển trường tự do" - đó là một sự nhập học do cơ sở tiếp nhận quyết định. Một sự miễn trừ: bạn không cần thủ tục Campus France nếu bạn đã ở Pháp với một giấy phép cư trú hợp lệ.
ENIC-NARIC: attestation de comparabilité
Để làm cho một văn bằng nước ngoài dễ đọc đối với các cơ sở của Pháp, bạn có thể yêu cầu một tài liệu từ ENIC-NARIC France (thuộc France Éducation international). Có hai loại: một attestation de comparabilité (cho một văn bằng) và một attestation de reconnaissance de période d’études (cho việc học một phần, không cấp bằng).
- Thủ tục 100% trực tuyến qua nền tảng Phoenix.
- Chi phí: 20 € khi bạn nộp yêu cầu, rồi 100 € ở giai đoạn đánh giá của chuyên gia. Miễn phí cho người tị nạn, người xin tị nạn và người hưởng bảo hộ bổ sung/tạm thời.
- Quy trình: trả 20 € → kiểm tra tính chấp nhận → nếu được chấp nhận, trả 100 € → đánh giá của chuyên gia → attestation được giao dưới dạng PDF, bằng điện tử.
Điểm then chốt: attestation chứng nhận một sự so sánh được về trình độ - nó không phải là một sự tương đương tự động và không phải là một sự nhập học. Mỗi cơ sở vẫn tự chủ trong việc quyết định có nhận bạn hay không.
Nếu bạn cũng cần khía cạnh giấy phép cư trú (xác nhận VLS-TS, thông báo cho préfecture khi bạn đổi cơ sở, giấy phép cư trú sinh viên nhiều năm), hãy kiểm tra service-public.gouv.fr và france-visas.gouv.fr cho tình huống của bạn.
France Éducation international - comment demander une attestation (ENIC-NARIC France) ↗
Nơi tìm dữ liệu chính thức về khả năng có việc làm và hòa nhập nghề nghiệp
Trước khi bạn chuyển hướng sang một chương trình, hãy kiểm tra dữ liệu hòa nhập chính thức - không phải các tập gấp tiếp thị. Các nguồn thực sự:
| Nguồn | Bao gồm | Nó cung cấp gì |
|---|---|---|
| InserSup (MESR / SIES) | Người tốt nghiệp giáo dục đại học | Hòa nhập nghề nghiệp được đo bằng cách đối chiếu hồ sơ hành chính + DSN, ở mốc 6, 12, 18, 24 và 30 tháng sau khi tốt nghiệp. |
| InserJeunes (DEPP / Éducation nationale) | Tuyến nghề, từ CAP đến BTS | Các chỉ số việc làm và học tiếp theo từng cơ sở. Con số chính thức: trong số người rời trường năm 2024 (CAP–BTS) không học tiếp, 41% có việc làm hưởng lương vào tháng 1 năm 2025 (mốc 6 tháng). |
| CGE enquête insertion (Conférence des grandes écoles) | Người tốt nghiệp grandes écoles | Báo cáo 2025 (người tốt nghiệp 2024): tỷ lệ việc làm ròng ở mốc 6 tháng ≈ 80,2%, 83,5% với hợp đồng không thời hạn (CDI). |
| OVE (Observatoire national de la vie étudiante) | Điều kiện sống của sinh viên | Khảo sát tham chiếu quốc gia ba năm một lần (một phần của chương trình Eurostudent châu Âu). Ít về hòa nhập theo nghĩa hẹp, nhiều hơn là tham chiếu về đời sống sinh viên; các đài quan sát địa phương của các trường đại học cũng công bố khảo sát hòa nhập theo văn bằng. |
Onisep và các trang chương trình của Parcoursup cũng hiển thị các yếu tố về triển vọng / tỷ lệ thành công; INSEE tái công bố dữ liệu InserSup.
data MESR - InserSup (insertion des diplômés du supérieur) ↗
Câu hỏi thường gặp
Tôi có thể chỉ cần chuyển năm học của mình sang một trường khác một cách tự động không?
Không. Ở Pháp không có chuyển trường tự động. Bạn nộp hồ sơ tới trường tiếp nhận, nơi quyết định dựa trên nội dung học thuật của những gì bạn đã làm - không chỉ dựa trên việc bạn đã xác nhận một năm. Hãy chuẩn bị relevé de notes của bạn (có ECTS) và một thư động lực mạnh mẽ.
Tôi thất vọng với trường của mình - các lựa chọn thực sự của tôi là gì?
Nhiều, tùy tình huống của bạn: một passerelle / admission parallèle / admission sur titre sang một trường khác qua hồ sơ; một réorientation via Parcoursup để bắt đầu lại một năm thứ nhất vào năm tới; sử dụng ECTS / một giai đoạn học của bạn để vào ở trình độ cao hơn (L2/L3) trong một chương trình lân cận; một césure 1–2 học kỳ để thử một lĩnh vực khác mà không mất chỗ; hoặc, đối với một Master, nộp đơn trên Mon Master và - nếu bị từ chối ở mọi nơi - saisine du recteur.
ECTS của tôi có bảo đảm được nhận ở nơi khác không?
Không. ECTS làm cho việc học của bạn dễ đọc khắp châu Âu, nhưng sự công nhận (xác nhận chúng để vào một chương trình khác) do cơ sở tiếp nhận quyết định. Tín chỉ của bạn chứng minh một khối lượng công việc; chúng không tạo ra một sự nhập học tự động.
Tôi học ở nước ngoài và muốn tiếp tục ở Pháp giữa chương trình. Bằng cách nào?
Nếu quốc gia của bạn được bao phủ bởi Études en France, bạn phải tuân theo thủ tục Campus France đó để nộp đơn cho một năm/chương trình cụ thể (L2, L3, M1…) và nhận một thị thực sinh viên - đó là một sự nhập học, không phải một sự chuyển trường tự do. Nếu bạn đã ở Pháp với một giấy phép cư trú hợp lệ, bạn không cần thủ tục Campus France. Để làm cho một văn bằng nước ngoài dễ đọc, hãy yêu cầu một attestation de comparabilité từ ENIC-NARIC (lưu ý: nó chứng nhận một trình độ, nó không phải là một sự tương đương hay một sự nhập học).
césure là gì và tôi có mất chỗ của mình không?
Một césure cho phép bạn tạm dừng việc học trong 1 đến 2 học kỳ liên tiếp để tích lũy kinh nghiệm (thực tập, service civique, một lĩnh vực khác, khởi nghiệp) trong khi vẫn ghi danh và giữ tư cách sinh viên cùng chỗ của bạn. Nó có sẵn từ năm thứ 1, một lần cho mỗi chu trình học, và cần sự đồng ý của cơ sở của bạn (Code de l’éducation, D611-13 đến D611-20).
Nguồn
- Ủy ban châu Âu - Hệ thống Chuyển đổi và Tích lũy Tín chỉ Châu Âu (ECTS)chính thức · 2026-06-20
- Service-Public - Un étudiant peut-il faire une pause dans ses études ? (césure, F33072)chính thức · 2026-06-20
- Mon Master - nền tảng quốc gia tuyển sinh thạc sĩchính thức · 2026-06-20
- MESR - Mon Master: lịch trình thủ tục 2026-2027chính thức · 2026-06-20
- Mon Master - La saisine du recteur (quyền tiếp tục học)chính thức · 2026-06-20
- Parcoursup - se réorienter et poursuivre ses étudeschính thức · 2026-06-20
- Campus France - thủ tục Études en Francechính thức · 2026-06-20
- ENIC-NARIC France - comment demander une attestationchính thức · 2026-06-20
- ENIC-NARIC France - les procédures d’évaluation des diplômeschính thức · 2026-06-20
- data MESR - InserSup (insertion des diplômés du supérieur)chính thức · 2026-06-20
- InserJeunes - insertion en voie professionnelle (CAP à BTS)chính thức · 2026-06-20
- CGE - Enquête Insertion des Grandes Écoles 2025chính thức · 2026-06-20
- OVE - Observatoire national de la vie étudiantechính thức · 2026-06-20
Không chắc con đường nào là của bạn?
Hãy cho chúng tôi biết trình độ hiện tại của bạn, bạn đã xác nhận bao nhiêu ECTS, và bạn muốn đi đâu - chúng tôi sẽ chỉ cho bạn cánh cửa đúng (passerelle, admission sur titre, réorientation Parcoursup, Mon Master, césure hoặc Campus France) và các trường phù hợp. Miễn phí.